Стратегии перевода на русский язык средств вербальной репрезентации образа государства в англоязычной нехудожественной прозе
| Название НИОКТР | Стратегии перевода на русский язык средств вербальной репрезентации образа государства в англоязычной нехудожественной прозе |
|---|---|
| Аннотация | Данная работа посвящена изучению и выявлению языковых средств конструирования образа Китая как информационной модели, формируемой текстами англоязычной нехудожественной прозы в сознании англоязычного читателя, а также описанию особенностей их перевода с английского на русский язык. Интерес к Китаю обусловлен как историческими, так и многими другими причинами современного геополитического развития. В работе рассматриваются теоретические основы исследования вербальной репрезентации образа, специфика языковой репрезентации образа Китая в англоязычном дискурсе и англоязычной языковой картине мира. Особое внимание уделяется лингвостилистическим средствам реализации образа Китая в англоязычном дискурсе и стратегиям их передачи при переводе на русский язык. Рассматривается отображение в русских переводах англоязычной метафорической модели образа Китая. Значимая часть исследования посвящена изучению приемов перевода на русский язык средств лексической реализации собирательного образа Китая в англоязычной нехудожественной прозе, в том числе особенности описания образа Китая как политического лидера, образа Китая как «сверхдержавы», философских концепции Китая. Исследование проводится на материале англоязычного нехудожественного дискурса, в том числе на материале научно-популярных, философских исторических книг, мемуаров, очерков и статей о Китае |
| Доступ к ОКОГУ исполнителя | False |
| Количество связанных РИД | 0 |
| Количество завершенных ИКРБС | 1 |
| Сумма бюджета | 250000.0 |
| Дата начала | 2025-06-05 |
| Дата окончания | 2025-11-30 |
| Номер контракта | 480 |
| Дата контракта | 2025-06-05 |
| Количество отчетов | 1 |
| УДК | 81"38; 801.6; 808 |
| Количество просмотров | 3 |
| Руководитель работы | Шугаева Наталья Юрьевна |
| Руководитель организации | Кожанов Игорь Владимирович |
| Исполнитель | ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "ЧУВАШСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. И.Я. ЯКОВЛЕВА" |
| Заказчик | ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "УЛЬЯНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И.Н. УЛЬЯНОВА" |
| Федеральная программа | Отсутствует |
| Госпрограмма | — |
| Основание НИОКТР | Договор со сторонней организацией |
| Последний статус | 2025-08-20 06:54:30 UTC, 2025-08-20 06:54:30 UTC |
| ОКПД | Услуги в области высшего образования прочие - бакалавриат |
| Отраслевой сегмент | — |
| Минздрав | — |
| Межгосударственная целевая программа | — |
| Ключевые слова | ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА; НЕХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА; МЕТАФОРИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ОБРАЗА КИТАЯ; СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА; ВЕРБАЛЬНЫЙ ОБРАЗ КИТАЯ; БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА |
| Соисполнители | — |
| Типы НИОКТР | Выбор технологической концепции |
| Приоритетные направления | — |
| Критические технологии | — |
| Рубрикатор | 16.31.41 - Лингвистические вопросы перевода; 16.21.55 - Стилистика. Лингвистическая поэтика. Риторика |
| OECD | — |
| OESR | Общие языковые исследования |
| Приоритеты научно-технического развития | ж) возможность эффективного ответа российского общества на большие вызовы с учетом возрастающей актуальности синтетических научных дисциплин, созданных на стыке психологии, социологии, политологии, истории и научных исследований, связанных с этическими аспектами научно-технологического развития, изменениями социальных, политических и экономических отношений; |
| Регистрационные номера | ikrbs: {'card_list': [{'id': 'G0VJVP2SYMQL0P1XWH8MAF5M'}]} |
